Da imam ono što nemam

Da imam ono što nemam

6
Podijeli

“Gledam te evo ura vremena kako sve zagleduješ kroz butigu. Oćeš li što kupiti?”, upita Jovan B. jednog seljaka iz nekog podorjenskog sela.

“Jadi ga znali. Može biti i da ‘oću, no se premišljam, sa skoro praznim takulinom teško se mogu odlučiti.”

Picerija i restoran

“Što ne nađeš kakvu rabotu đe se zarađuje, pa pripuniš takulin? Onda ćeš imati da kupiš i da ti ostane. Ne bi ni ova moja butiga bila puna robe da nijesam radio od zraka do mraka”, prokomentarisa Jovan.

“E, moj gazda, da ja imam ono što nemam, a nemam ono što imam, ne bi danas bazo po novskoj Pjaci i samo gledo kroz ovu butigu, no bi, ko i ti, čučo uz taj banak moleći Boga da mi još koja para kane u špag”, odgovori onaj seljak i uputi se gore, uz skale, put Srbine, pa dalje do svog sela.

Po pričanju Đura Brajevića
Iz knjige “U Novome i okolo njega”, điravamo i škercamo se, Milana Brajevića

6 Komentari

  1. Eeeee bazati je stara Novska izreka za hodati.
    U selima zaleđa je stara izreka dobro poznata bila
    ,, odo bazati za zivorom ,,
    😂😂😂😂😂😂😂

    7
    1
    • Novljanin sam i pamtim Jovana B. kod koga sam kao dijete kupovao “japanke”, pa potom i prve prave muške cipele veličine 41. Zaustavio sam se na veličini cipele 46….
      Rado govorim našim novskim lokalizmom, ali moram priznati da nisam čuo za riječ “bazati”. Pitam se da li se u izreci koju ste napisali potkrala greška? Da li bi ta izreka napisana književnim jezikom trebala da glasi: “Odoh hodati za životom”? “… “za zivorom” ( kako ste napisali) mi ništa ne znači, ali kako su slova R i T blizu na tastaturi, to mi je logično da bi trebalo glasiti “za životom”… Ili možda čak: “Odo bazati za izvorom”?

Ostavite komentar

*

code