Tri umjetnička svijeta u grafičkoj i kolorističkoj harmoniji

Tri umjetnička svijeta u grafičkoj i kolorističkoj harmoniji

677
4
Podijeli

U Galeriji “Josip Bepo Benković” sinoć su se hercegnovskoj publici predstavile tri umjetnice: Jelena Andabaka, Tamara Osmajlić i Vesna Sekulić.

Prema riječima kustoskinje, Jasmine Žitik, koja je otvorila izložbu, shvatanja umjetnosti kroz istoriju bila su različita. Čest je bio slučaj da ono „novo“ što dođe bude neprihvaćeno i odbačeno. Ali, istorija je jasno pokazala da su upravo te „nove“ pojave kasnije postale u istoriji umjetnosti kardinalne.

Picerija i restoran

– Jelena Andabaka, Tamara Osmajlić i Vesna Sekulić svojim individualnim opusima to potvrđuju. Bilo da se igraju kistom izvlačeći nježne i/ili ekspresivne poteze, bilo da atakuju platno gustim namazima i slobodnim gestom, demijurzi su nekih novih i svježih likovnih svjetova, čiju „odgonetku“ sam naslov može tek da „nasluti“. Taj odnos vela tajne i pokušaji odgonetke i čine bit umjetnosti, koja nam sa zidova uzvraća poglede. „Ko, ili šta si ti?“ pitanje je koje šumi sa obje strane. Umjetnost je tajna kao i čovjek i ako dijalog umjetničko djelo-posmatrač „uspije“, umjetnik je postigao uspjeh – ističe Žitnik.

Tri umjetnice su se opredijelile da izlažu zajedno i mada je moguće naći dodirne tačke, Andabaka, Osmajlić i Sekulić imaju jasno diferencirane izraze. Esencijalnost umjetničkog izraza Jelene Andabake, simboličnost u slikarstvu Vesne Sekulić i bojena narativnost Tamare Osmajlić tri su umjetnička svijeta koja ovdje tvore grafičku i kolorističku harmoniju.

4 Komentari

  1. Moja generacija je ucila srpskohrvatski jezik i jugoslovensku knjizevnost od vrsnih profesora Gimnazije u Novome,prije svega Prof.Velja Pestorica,Prof.Nikolice Dzuovica,Prof.Boke Pusic,Prof.Duska Dostinica,ali nikada to nijesmo mogli cuti.naravno ta ravnopravnost je dosla poslije,ali zaista je smijesna.Kome treba ova sprdnja sa jezikom i nazivima profesija?
    Svuda smo ravnopravne,pa je ovo zaista kulminacija nakaradnog izrazavanja.
    Hvala na posvecenom prostoru za ovu diskusiju.

    6
    1
  2. Onda je zena kardiolog- kardioloskinja,ginekolog- ginekoloskinja,veoma nakaradno morate priznati!Rodna ravnopravnost ili ne,ali ruzno zvuci!
    Volio bih cuti neko misljenje profesora knjizevnosti i srpskoga ili drugoga jezika koji se koriste u nasoj zemlji.Prosto para usi.

    5
    1
  3. Dobri Miso 3142, kustosica je u hrvatskom jeziku a u crnogorskom, ako ćemo poštovati Zakon o rodnoj ravnopravnosti je KUSTOSKINJA…U medijima možete svašta pročitati , neki poštuju neki ne rodnu ravnopravnost. Malo bolje pogledajte …

    3
    3
  4. Kustoskinja-kakva je to terminologija i koji pravopis?Nikada do sada taj termin nijesam mogao procitati u javnim medijima.
    Kustos- kustosica,ali kustoskinja lici na sluskinja,izvinite na izrazu.Zar nije ljepse istoricar umijetnosti?

    4
    2

Ostavite komentar

*

code